溜達的Chivas提示您:看后求收藏(第536章 活著,純粹地活著!,羅剎國鬼故事,溜達的Chivas,小說中文網(wǎng)),接著再看更方便。
七號“和諧”公寓樓體歪斜,仿佛隨時要向伏爾加河傾倒,窗戶上糊著發(fā)黃的舊報紙,勉強抵擋著零下二十度的酷寒。街面上,人們排成一條僵硬的長蛇,裹著單薄的大衣,腳踩破舊氈靴,在面包店鐵門前蠕動。隊伍沉默得可怕,只有凍僵的牙齒偶爾磕碰的輕響,以及管理員瓦西里·瓦西里耶維奇用擴音喇叭發(fā)出的、毫無溫度的指令:“秩序!同志們,秩序就是社會主義的基石!”這聲音在鉛灰色的天幕下回蕩,像生銹的鋸子拉扯著每個人的神經(jīng)。排隊的人們縮著脖子,眼神空洞地盯著前方——前方只有同樣空洞的背影。這就是伏爾加街的日常:一種被蘇聯(lián)齒輪反復(fù)碾壓后,滲入骨髓的市井壓迫感。生活不是活著,而是排隊、等待、在官僚表格的迷宮里耗盡最后一絲熱氣。人們早已學(xué)會,靈魂的飽滿與否,遠不如糧票的厚薄來得實在。
七號公寓三樓,住著謝爾蓋·伊萬諾維奇·科托夫。鄰居們提起他,總先啐一口:“那個老怪物!”初見他的人,無不被那副拒人千里的冷臉嚇退。他身形瘦削,總穿著洗得發(fā)白、肘部磨出毛邊的舊呢大衣,無論冬夏。走路時頭微揚,目光掠過人群,仿佛在看一群移動的家具。他從不參與樓道里的閑談,更不加入面包隊——這在伏爾加街簡直是叛國行為。管理員瓦西里·瓦西里耶維奇曾親自敲開他的門,用帶著威脅的官腔質(zhì)問:“科托夫同志,你的面包配額記錄顯示異常!社會主義社會,沒有不排隊的公民!”謝爾蓋只是平靜地遞出一張皺巴巴的舊面包券,上面印著“1947年下諾夫哥羅德面包配給站”,日期早已過期。瓦西里氣得胡子直抖,卻拿這張“歷史文物”毫無辦法。久而久之,大家認定他高冷、孤僻,甚至有點危險,是那種“靈魂被凍僵了”的怪人。
然而,時間這把鈍刀子,總能削掉誤解的硬殼。住在二樓的寡婦安娜·彼得羅夫娜,有次在樓道摔斷了腿。整棟樓竟無一人停下腳步——排隊買面包的隊伍比她的呻吟更緊迫。唯有謝爾蓋,像幽靈般無聲出現(xiàn)。他沒說話,只是默默扶起安娜,用自己那件破大衣裹住她顫抖的身子,又從不知何處變出一小罐熱湯,用勺子耐心地喂她。湯是尋常的卷心菜湯,卻燙得恰到好處。安娜后來對人說:“那湯……像我母親在戰(zhàn)前熬的?!备屓速M解的是,他總在黃昏時分,悄悄出現(xiàn)在街角廢棄的兒童游樂場。那兒早已荒蕪,秋千銹得吱呀作響,滑梯上積著厚厚的雪。謝爾蓋會蹲在雪地里,笨拙地堆一個歪歪扭扭的雪人,然后掏出兜里僅有的半塊黑麥面包,掰碎了撒在雪人腳下。孩子們起初怕他,遠遠躲著??伤麖牟豢拷?,只是坐在長椅上,眼神清澈得像伏爾加河解凍時的第一道漣漪,靜靜看著孩子們在遠處打雪仗。有個叫米什卡的小男孩,有次雪球砸偏了,滾到謝爾蓋腳邊。謝爾蓋沒說話,彎腰撿起雪球,輕輕扔回去——雪球在空中劃出一道柔和的弧線,穩(wěn)穩(wěn)落在米什卡腳邊。米什卡愣住了,那雪球軟乎乎的,一點不疼。第二天,米什卡竟主動跑過去,和謝爾蓋一起堆雪人。謝爾蓋的嘴角,第一次浮現(xiàn)出孩子般純粹的笑意,像冰封河面裂開的一道細小暖流。人們這才恍然:這老怪物,靈魂竟像初雪一樣干凈。他不追求“光榮勞動者”的獎?wù)拢谎奂t鄰居新分到的、只有六平米的“改善住房”,甚至對瓦西里·瓦西里耶維奇鼓吹的“集體農(nóng)莊模范事跡報告會”嗤之以鼻。他活得無聲無息,卻像一株在水泥縫里鉆出的野草,固執(zhí)地守護著內(nèi)心的純粹。伏爾加街的渾濁空氣里,他像一滴意外滴落的清水。
新搬來的米哈伊爾·尼古拉耶維奇·索科洛夫,是第一個察覺謝爾蓋·伊萬諾維奇“不對勁”的人。米哈伊爾是噩羅海城大學(xué)哲學(xué)系的畢業(yè)生,因一篇關(guān)于“陀思妥耶夫斯基與存在主義”的論文觸了霉頭,被“下放”到下諾夫哥羅德的檔案館“接受再教育”。他帶著知識分子的清高和被放逐的疲憊,住進了七號公寓四樓那間漏風的頂樓小屋。初見謝爾蓋時,米哈伊爾也被那副冷臉震懾,只當是又一個被時代碾碎的孤魂。直到一個暴風雪的黃昏。
米哈伊爾拖著凍僵的身子爬上樓梯,樓道里漆黑一片——燈泡又壞了,瓦西里·瓦西里耶維奇說“配件正在申請中”。他摸索著扶手,突然被什么東西絆了一下。低頭,只見謝爾蓋·伊萬諾維奇蜷在冰冷的樓梯轉(zhuǎn)角,懷里緊緊抱著一只凍僵的流浪貓。老人的手在發(fā)抖,卻把最后一點體溫裹在貓身上,像護著一小簇將熄的火苗。米哈伊爾想幫忙,剛蹲下,卻猛地僵住了:謝爾蓋的身體,在昏暗中呈現(xiàn)出一種詭異的半透明!走廊窗外透進的微弱雪光,竟能清晰地穿過他的肩膀,映在對面剝落的墻皮上!米哈伊爾的心臟像被冰錐刺穿——他看見了鬼魂!不,比鬼魂更怪異:那半透明的輪廓里,沒有陰森可怖,只有一種近乎孩童的專注和溫柔。謝爾蓋似乎察覺了米哈伊爾的注視,抬起頭。那雙眼睛在幽暗中亮得驚人,沒有死者的渾濁,清澈得如同從未被世事沾染的深潭。他沒說話,只是把懷里的貓緊緊地護了護,嘴角竟彎起一絲極淡的、孩子氣的笑意。米哈伊爾渾身血液都凍住了,不是因為恐懼,而是一種難以言喻的震撼——這“幽靈”的眼神,純凈得讓他羞愧。
這章沒有結(jié)束,請點擊下一頁繼續(xù)閱讀!
喜歡羅剎國鬼故事請大家收藏:(www.qidianxin.com)羅剎國鬼故事全本小說網(wǎng)更新速度全網(wǎng)最快。
本章未完,點擊下一頁繼續(xù)閱讀。
羅剎國鬼故事所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),小說中文網(wǎng)只為原作者溜達的Chivas的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持溜達的Chivas并收藏羅剎國鬼故事最新章節(jié)。