柯遙42提示您:看后求收藏(第 186 章 外援,為什么它永無止境,柯遙42,小說中文網(wǎng)),接著再看更方便。
赫斯塔撿起被唐格拉爾跌落在地的汽燈,原本已幾近熄滅的火苗又再一次變得明亮。 在顫栗中,唐格拉爾看著赫斯塔提燈走向舞池另一端的壁爐,當(dāng)那盞燈被放去墻角,借著微弱的燈火,唐格拉爾看見了幾個(gè)熟悉的面孔——他們被砍下的頭顱正緩慢腐爛。 他聽見遠(yuǎn)處的赫斯塔哼唱著曲調(diào)詭異的歌謠,她彎下腰,提著死者的頭發(fā),重新調(diào)整頭顱們的位置。 “把你放在誰(shuí)旁邊呢?”赫斯塔的哼唱驟停,她回過頭,“你更想貼著里希、霍夫曼、還是施密特?” 唐格拉爾發(fā)出了痛苦的悲鳴:往昔他們?cè)诖艘煌順罚襁@里將成為他們共同的棺槨。 “對(duì)不起……” 唐格拉爾喘息著著起身,爬向赫斯塔。 “對(duì)不起,對(duì)不起對(duì)不起……我是畜牲,我真該死……求……求求您……” “確實(shí)。”赫斯塔笑著道,“不過你知道為什么我沒有給你寄照片,而是直接把你帶到了這里嗎?” 望著赫斯塔溫和的笑臉,唐格拉爾恍惚了片刻,他張嘴仰頭,半晌才顫顫巍巍地開口:“您……愿意……再給我一次機(jī)會(huì)?” 赫斯塔聽得當(dāng)場(chǎng)發(fā)笑,這神情擊碎了唐格拉爾最后的一點(diǎn)幻想,但赫斯塔笑得這樣厲害,唐格拉爾也不由自主地跟著笑起來,在理智的崩潰之下,他無法抑制自己扭曲的笑聲,也無法抑制此刻的眼淚。 “你真是傻得可愛,子爵,”赫斯塔低下頭,望著唐格拉爾,“我沒有給你寄預(yù)告,單純是因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)自己之前的設(shè)計(jì),用在你身上完全不貼切。 “當(dāng)初把我媽媽偷運(yùn)進(jìn)宜居地的,是霍夫曼。他不僅全程參與了你們的儀式,在一切結(jié)束之后,為了多吃一筆錢,又把人轉(zhuǎn)賣給了費(fèi)爾南。所以我剪掉了他的手指,打碎了他的牙,斬?cái)嗔怂氖帜_。 “里希,我額外挖了他的眼睛,如果不是他垂涎異族的美色,費(fèi)爾南就不會(huì)一直在荒原尋找紅發(fā)的赫斯塔族女人。 “施密特,他沒有參加過你們的儀式,他可以說是在這件事里參與最少的人,不過他的死法是我最喜歡的……你知道為什么嗎? “在你們儀式的第三天,曾經(jīng)有一個(gè)女人跑出了羅昂宮,剛出門,就撞見了一身警服的施密特……你還記得這件事嗎?不會(huì)不記得了吧?” 唐格拉爾跪在地上,眼神呆滯。 “不記得了也情有可原,因?yàn)槭┟芴匕讶藥Щ厝サ臅r(shí)候,是霍夫曼接手的,他對(duì)此印象頗深呢。”赫斯塔輕聲說,“上上個(gè)月,我第一次抓到施密特的時(shí)候問過他,‘眼睜睜看著那些本該保護(hù)你的水銀針棄你而去,是什么感覺?’,他一聽,就懂了。” “至于你,子爵。”赫斯塔俯瞰著他,“我第一次見到你,就意識(shí)到我準(zhǔn)備的那些照片不合時(shí)宜……” 唐格拉爾的喉管里發(fā)出尖銳的嗚鳴,他止不住地?fù)u頭。 再思考逃與不逃已經(jīng)沒有意義,他的腦子一片混沌,只知道緊緊抱著赫斯塔的小腿,完全不敢松開。 刺殺者冰冷的手卡住了他的后頸,那只強(qiáng)而有力的手迫使他不得不再次抬頭—— “我應(yīng)當(dāng),先拔了你的舌頭。” …… 次日清晨。 子爵不再出現(xiàn)的莊園依舊如往常一般運(yùn)轉(zhuǎn),只是氛圍比起從前更加冷清。 司雷早早起床,她和斯黛拉約好今天早晨再次碰面。她剛走到樓梯口,就看到了一個(gè)熟悉的身影:“維克多利婭?” “早啊,司雷警官。” “……你不是說最近都不出現(xiàn)嗎?”司雷快步走下樓梯,“怎么——” “之前不出現(xiàn)是因?yàn)橛胁怀霈F(xiàn)的理由,現(xiàn)在出現(xiàn),則是因?yàn)榍闆r變了。”維克多利婭一本正經(jīng)地回答,“你昨天晚上干什么去了?” “斯黛拉找我面談。” “難怪昨晚我來的時(shí)候不見你人,”維克多利婭將一張對(duì)折的白紙推向司雷,“這個(gè)你看過了嗎?” 司雷上前,展開紙張——這時(shí)一封手寫信的復(fù)印件。 司雷一目十行地讀完全信,它顯然是唐格拉爾的手書,這封信寫于夜鶯自殺、羅杰確定失蹤的當(dāng)晚,唐格拉爾在信中仔細(xì)向管家交待了他在第三區(qū)的幾樁要緊生意,并留下了數(shù)個(gè)緊急聯(lián)系人的電話與地址。 信件末尾,唐格拉爾用似是而非的口吻提到最近他會(huì)有一次計(jì)劃中的出逃,他知道到時(shí)管家一定會(huì)來幫他整理文件,所以留信在此,他沒有死,等到一切風(fēng)平浪靜,他會(huì)再回來。 “這是……” “聽特里莎說你昨天好像有點(diǎn)失落,我想著應(yīng)該把這個(gè)拿給你看看。”維克多利婭輕聲道,“我覺得你之前的猜測(cè)是對(duì)的,刺殺者一定利用了羅杰失蹤的案子,不然唐格拉爾不會(huì)寫這種東西。” 司雷深吸了一口氣,將信件四折,放進(jìn)口袋,“謝謝,我昨晚轉(zhuǎn)給你的郵件你看了嗎?” “看了……其實(shí)我有這個(gè)心理準(zhǔn)備,所以也不是很詫異。”維克多利婭輕聲道,“對(duì)現(xiàn)在的我們來說,抓住——或者說殺掉刺殺者的優(yōu)先級(jí),已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了保護(hù)人質(zhì)。” “因?yàn)樗耆珦舸┝四銈兊膬?nèi)部系統(tǒng),是嗎。” 維克多利婭沒有立刻回答,她靠在身后的椅背上笑了一聲,“有時(shí)候,我會(huì)懷疑自己到底在和誰(shuí)作戰(zhàn)。” “刺殺者在你們內(nèi)部有幫手,這不是你們?cè)缇椭赖氖虑閱幔俊?/br> “……不是幫手這么簡(jiǎn)單,一個(gè)或幾個(gè)幫手,做不到這種程度。”維克多利婭輕聲道,“前天夜里,瓦烏納荒原死了個(gè)人,一個(gè)之前聯(lián)系過阿維納什,說有可能提供重要線索的老頭子。” “關(guān)于什么的線索?刺殺者嗎?” “嗯。”維克多利婭點(diǎn)頭,“對(duì)方上來就說刺殺者與一個(gè)叫‘伏爾瓦’的女人有關(guān),施密特死前喊過這個(gè)名字,所以阿維納什有印象,兩邊本來約好昨天上午在瓦烏納荒原的中心城見面,但阿維納什他們沒接到人。” “……被滅口了?” “對(duì),整個(gè)宅子都被燒了。”維克多利婭輕聲道,“阿維納什他們查到那個(gè)老頭子在好幾個(gè)銀行都存了重要文件,但去問詢的時(shí)候卻被告知,所有文件已經(jīng)在前一天被取走——你能想象這是個(gè)怎么樣的工作量和反應(yīng)速度嗎?”
本章未完,點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀。
為什么它永無止境所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),小說中文網(wǎng)只為原作者柯遙42的小說進(jìn)行宣傳。歡迎各位書友支持柯遙42并收藏為什么它永無止境最新章節(jié)。